Jueces 5:21
“Barriólos el torrente de Cisón, el antiguo torrente, el torrente de Cisón. Hollaste, oh alma mía, con fortaleza.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Jueces 5:21 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
American Standard Version (ASV)English
The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Der Bach Kison riß sie hinweg, der Bach der Urzeit, der Bach Kison. Du, meine Seele, tratest die Starken nieder!
Reina-Valera (RV)Español
Barriólos el torrente de Cisón, el antiguo torrente, el torrente de Cisón. Hollaste, oh alma mía, con fortaleza.
Bíblia Livre (BL)Português
Varreu-os o ribeiro de Quisom, O antigo ribeiro, o ribeiro de Quisom. Pisaste, ó alma minha, com força.
Nova Versão (NVA)Português
O rio Quisom os varreu; aquele antigo rio, o rio Quisom. Marcha, minha alma, sê forte!
📖 Jueces 5:21 en contexto
19Vinieron reyes y pelearon: entonces pelearon los reyes de Canaán en Taanac, junto á las aguas de Megiddo, mas no llevaron ganancia alguna de dinero.
20De los cielos pelearon: las estrellas desde sus órbitas pelearon contra Sísara.
21Barriólos el torrente de Cisón, el antiguo torrente, el torrente de Cisón. Hollaste, oh alma mía, con fortaleza.
22Despalmáronse entonces las uñas de los caballos por las arremetidas, por los brincos de sus valientes.
23Maldecid á Meroz, dijo el ángel de Jehová: maldecid severamente á sus moradores, porque no vinieron en socorro á Jehová, en socorro á Jehová contra los fuertes.
Lee Jueces 5 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS