Juan 6:65
“Y dijo: Por eso os he dicho que ninguno puede venir á mí, si no le fuere dado del Padre.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Juan 6:65 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
American Standard Version (ASV)English
And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.
Open English Bible (OEB)English
and he added: “This is why I told you that no one can come to me, unless enabled by the Father.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach: Darum habe ich euch gesagt, daß niemand zu mir kommen kann, es sei ihm denn von dem Vater gegeben.
Reina-Valera (RV)Español
Y dijo: Por eso os he dicho que ninguno puede venir á mí, si no le fuere dado del Padre.
Bíblia Livre (BL)Português
E dizia: Por isso tenho vos dito que ninguém pode vir a mim, se não lhe for concedido por meu Pai.
Nova Versão (NVA)Português
Ele disse: "É por isso que vos disse que ninguém pode vir a Mim, a menos que isso lhe seja concedido pelo Pai".
📖 Juan 6:65 en contexto
63El espíritu es el que da vida; la carne nada aprovecha: las palabras que yo os he hablado, son espíritu, y son vida.
64Mas hay algunos de vosotros que no creen. Porque Jesús desde el principio sabía quiénes eran los que no creían, y quién le había de entregar.
65Y dijo: Por eso os he dicho que ninguno puede venir á mí, si no le fuere dado del Padre.
66Desde esto, muchos de sus discípulos volvieron atrás, y ya no andaban con él.
67Dijo entonces Jesús á los doce: ¿Queréis vosotros iros también?
Lee Juan 6 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS