Juan 2:8
“Y díceles: Sacad ahora, y presentad al maestresala. Y presentáronle.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Juan 2:8 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.
American Standard Version (ASV)English
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.
Open English Bible (OEB)English
And, when they had filled them to the brim, he added: “Now take some out, and carry it to the Master of the feast.”The servants did so.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er spricht zu ihnen: Schöpfet nun und bringet es dem Speisemeister. Und sie brachten es.
Reina-Valera (RV)Español
Y díceles: Sacad ahora, y presentad al maestresala. Y presentáronle.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse-lhes: Agora tirai, e a levai ao mestre de cerimônia. Então levaram.
Nova Versão (NVA)Português
Então, Ele disse aos servos: "Tirai um pouco e levai ao chefe de cerimônia". Assim o fizeram.
📖 Juan 2:8 en contexto
6Y estaban allí seis tinajuelas de piedra para agua, conforme á la purificación de los Judíos, que cabían en cada una dos ó tres cántaros.
7Díceles Jesús: Henchid estas tinajuelas de agua. E hinchiéronlas hasta arriba.
8Y díceles: Sacad ahora, y presentad al maestresala. Y presentáronle.
9Y como el maestresala gustó el agua hecha vino, que no sabía de dónde era (mas lo sabían los sirvientes que habían sacado el agua), el maestresala llama al esposo,
10Y dícele: Todo hombre pone primero el buen vino, y cuando están satisfechos, entonces lo que es peor; mas tú has guardado el buen vino hasta ahora.
Lee Juan 2 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS