Juan 19:33
“Mas cuando vinieron á Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas:”
Reina-Valera (RV)
🌐 Juan 19:33 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
American Standard Version (ASV)English
but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
Open English Bible (OEB)English
but, on coming to him, when they saw that he was already dead, they did not break his legs.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Als sie aber zu Jesu kamen und sahen, daß er schon gestorben war, brachen sie ihm die Beine nicht,
Reina-Valera (RV)Español
Mas cuando vinieron á Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas:
Bíblia Livre (BL)Português
Mas vindo a Jesus, e vendo-o já morto, não quebraram as suas pernas.
Nova Versão (NVA)Português
Quando se aproximaram de Jesus, viram que já estava morto; por isso não quebraram Suas pernas.
📖 Juan 19:33 en contexto
31Entonces los Judíos, por cuanto era la víspera de la Pascua, para que los cuerpos no quedasen en la cruz en el sábado, pues era el gran día del sábado, rogaron á Pilato que se les quebrasen las piernas, y fuesen quitados.
32Y vinieron los soldados, y quebraron las piernas al primero, y asimismo al otro que había sido crucificado con él.
33Mas cuando vinieron á Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas:
34Empero uno de los soldados le abrió el costado con una lanza, y luego salió sangre y agua.
35Y el que lo vió, da testimonio, y su testimonio es verdadero: y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis.
Lee Juan 19 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS