Job 7:11
“Por tanto yo no reprimiré mi boca; hablaré en la angustia de mi espíritu, y quejaréme con la amargura de mi alma.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 7:11 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
American Standard Version (ASV)English
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
So will auch ich meinen Mund nicht zurückhalten, will reden in der Bedrängnis meines Geistes, will klagen in der Bitterkeit meiner Seele.
Reina-Valera (RV)Español
Por tanto yo no reprimiré mi boca; hablaré en la angustia de mi espíritu, y quejaréme con la amargura de mi alma.
Bíblia Livre (BL)Português
Por isso eu não calarei minha boca; falarei na angústia do meu espírito, e me queixarei na amargura de minha alma.
Nova Versão (NVA)Português
Portanto, não conterei minha boca; falarei da angústia do meu espírito; queixarei no mais amargo da minha alma.
📖 Job 7:11 en contexto
9La nube se consume, y se va: así el que desciende al sepulcro no subirá;
10No tornará más á su casa, ni su lugar le conocerá más.
11Por tanto yo no reprimiré mi boca; hablaré en la angustia de mi espíritu, y quejaréme con la amargura de mi alma.
12¿Soy yo la mar, ó ballena, que me pongas guarda?
13Cuando digo: Mi cama me consolará, mi cama atenuará mis quejas;
Lee Job 7 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS