Job 39:4
“¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿ó miraste tú las ciervas cuando están pariendo?”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 39:4 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
American Standard Version (ASV)English
Their young ones become strong, they grow up in the open field; They go forth, and return not again.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ihre Kinder werden stark, wachsen auf im Freien; sie gehen aus und kehren nicht zu ihnen zurück.
Reina-Valera (RV)Español
¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿ó miraste tú las ciervas cuando están pariendo?
Bíblia Livre (BL)Português
Seus filhos se fortalecem, crescem como o trigo; saem, e nunca mais voltam a elas.
Nova Versão (NVA)Português
Os seu filhotes se tornam fortes e crescem num campo aberto; elas saem e não voltam.
📖 Job 39:4 en contexto
2Cuando están echados en las cuevas, ó se están en sus guaridas para acechar?
3¿Quién preparó al cuervo su alimento, cuando sus pollos claman á Dios, bullendo de un lado á otro por carecer de comida?
4¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿ó miraste tú las ciervas cuando están pariendo?
5¿Contaste tú los meses de su preñez, y sabes el tiempo cuando han de parir?
6Encórvanse, hacen salir sus hijos, pasan sus dolores.
Lee Job 39 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS