Job 38:26
“Haciendo llover sobre la tierra deshabitada, sobre el desierto, donde no hay hombre,”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 38:26 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
American Standard Version (ASV)English
To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
um regnen zu lassen auf ein Land ohne Menschen, auf die Wüste, in welcher kein Mensch ist,
Reina-Valera (RV)Español
Haciendo llover sobre la tierra deshabitada, sobre el desierto, donde no hay hombre,
Bíblia Livre (BL)Português
Para chover sobre a terra onde havia ninguém, sobre o deserto, onde não há gente,
Nova Versão (NVA)Português
para fazer com que chova nas terras onde não existem pessoas e nos desertos onde ninguém vive,
📖 Job 38:26 en contexto
24¿Por qué camino se reparte la luz, y se esparce el viento solano sobre la tierra?
25¿Quién repartió conducto al turbión, y camino á los relámpagos y truenos,
26Haciendo llover sobre la tierra deshabitada, sobre el desierto, donde no hay hombre,
27Para hartar la tierra desierta é inculta, y para hacer brotar la tierna hierba?
28¿Tiene la lluvia padre? ¿ó quién engendró las gotas del rocío?
Lee Job 38 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS