Job 36:16
“Asimismo te apartaría de la boca de la angustia á lugar espacioso, libre de todo apuro; y te asentará mesa llena de grosura.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 36:16 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
American Standard Version (ASV)English
Yea, he would have allured thee out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on thy table would be full of fatness.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
So hätte er auch dich aus dem Rachen der Bedrängnis in einen weiten Raum geführt, wo keine Beengung gewesen, und die Besetzung deines Tisches würde voll Fett sein.
Reina-Valera (RV)Español
Asimismo te apartaría de la boca de la angustia á lugar espacioso, libre de todo apuro; y te asentará mesa llena de grosura.
Bíblia Livre (BL)Português
Assim também ele pode te desviar da boca da angústia para um lugar amplo, onde não haveria aperto; para o conforto de tua mesa, cheia dos melhores alimentos.
Nova Versão (NVA)Português
Por isso, Ele deseja tirar-te do desespero para um lugar amplo, onde não exista tribulação e onde a sua mesa será preparada com comida cheia de gorduras.
📖 Job 36:16 en contexto
14Fallecerá el alma de ellos en su mocedad, y su vida entre los sodomitas.
15Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oído.
16Asimismo te apartaría de la boca de la angustia á lugar espacioso, libre de todo apuro; y te asentará mesa llena de grosura.
17Mas tú has llenado el juicio del impío, en vez de sustentar el juicio y la justicia.
18Por lo cual teme que en su ira no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
Lee Job 36 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS