Job 34:20
“En un momento morirán, y á media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 34:20 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
American Standard Version (ASV)English
In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
In einem Augenblick sterben sie; und in der Mitte der Nacht wird ein Volk erschüttert und vergeht, und Mächtige werden beseitigt ohne Hand.
Reina-Valera (RV)Español
En un momento morirán, y á media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso.
Bíblia Livre (BL)Português
Em um momento morrem; e à meia noite os povos são sacudidos, e passam; e o poderoso será tomado sem ação humana.
Nova Versão (NVA)Português
Num momento, eles morrerão; à meia noite, pessoas serão agitadas e morrerão; pessoas poderosas morrerão, mas não por mãos humanas.
📖 Job 34:20 en contexto
18¿Hase de decir al rey: Perverso; y á los príncipes: Impíos?
19¿Cuánto menos á aquel que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre? porque todos son obras de sus manos.
20En un momento morirán, y á media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso.
21Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, y ve todos sus pasos.
22No hay tinieblas ni sombra de muerte donde se encubran los que obran maldad.
Lee Job 34 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS