Job 27:18
“Edificó su casa como la polilla, y cual cabaña que el guarda hizo.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 27:18 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
American Standard Version (ASV)English
He buildeth his house as the moth, And as a booth which the keeper maketh.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Er hat sein Haus gebaut wie die Motte, und der Hütte gleich, die ein Wächter sich macht.
Reina-Valera (RV)Español
Edificó su casa como la polilla, y cual cabaña que el guarda hizo.
Bíblia Livre (BL)Português
Ele constrói sua casa como a traça, como uma barraca feita por um vigilante.
Nova Versão (NVA)Português
Ele constrói sua casa como a da aranha, como a cabana que um guarda faz.
📖 Job 27:18 en contexto
16Si amontonare plata como polvo, y si preparare ropa como lodo;
17Habrála él preparado, mas el justo se vestirá, y el inocente repartirá la plata.
18Edificó su casa como la polilla, y cual cabaña que el guarda hizo.
19El rico dormirá, mas no será recogido: abrirá sus ojos, mas él no será.
20Asirán de él terrores como aguas: torbellino lo arrebatará de noche.
Lee Job 27 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS