Descargar gratis
Job 24:15
“El ojo del adúltero está aguardando la noche, diciendo: No me verá nadie: y esconde su rostro.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Job 24:15 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.
American Standard Version (ASV)English
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, Saying, No eye shall see me: And he disguiseth his face.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und das Auge des Ehebrechers lauert auf die Dämmerung, indem er spricht: Kein Auge wird mich erblicken; und er legt einen Schleier an.
Reina-Valera (RV)Español
El ojo del adúltero está aguardando la noche, diciendo: No me verá nadie: y esconde su rostro.
Bíblia Livre (BL)Português
O olho do adúltero aguarda o crepúsculo, dizendo: Olho nenhum me verá; E esconde seu rosto.
Nova Versão (NVA)Português
Também, o olho do adúltero espera pelo crepúsculo; ele diz: 'Nenhum olho me verá'. Ele disfarça sua face.

📖 Job 24:15 en contexto

13Ellos son los que, rebeldes á la luz, nunca conocieron sus caminos, ni estuvieron en sus veredas.
14A la luz se levanta el matador, mata al pobre y al necesitado, y de noche es como ladrón.
15El ojo del adúltero está aguardando la noche, diciendo: No me verá nadie: y esconde su rostro.
16En las tinieblas minan las casas, que de día para sí señalaron; no conocen la luz.
17Porque la mañana es á todos ellos como sombra de muerte; si son conocidos, terrores de sombra de muerte los toman.
Padre Leo

Lee Job 24 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS