Job 22:16
“Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fué como un río derramado:”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 22:16 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
American Standard Version (ASV)English
Who were snatched away before their time, Whose foundation was poured out as a stream,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
die weggerafft wurden vor der Zeit? Wie ein Strom zerfloß ihr fester Grund;
Reina-Valera (RV)Español
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fué como un río derramado:
Bíblia Livre (BL)Português
Tais foram cortados antes de tempo; sobre o fundamento deles foi derramada uma enchente.
Nova Versão (NVA)Português
os quais foram arrebatados antes do seu tempo, cuja fundação tem sido arrastada como um rio,
📖 Job 22:16 en contexto
14Las nubes son su escondedero, y no ve; y por el circuito del cielo se pasea.
15¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los hombres perversos?
16Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fué como un río derramado:
17Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
18Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí.
Lee Job 22 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS