Job 21:10
“Sus vacas conciben, no abortan; paren sus vacas, y no malogran su cría.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 21:10 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
American Standard Version (ASV)English
Their bull gendereth, and faileth not; Their cow calveth, and casteth not her calf.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sein Stier belegt und befruchtet sicher, seine Kuh kalbt und wirft nicht fehl.
Reina-Valera (RV)Español
Sus vacas conciben, no abortan; paren sus vacas, y no malogran su cría.
Bíblia Livre (BL)Português
Seus touros procriam, e não falham; suas vacas geram filhotes, e não abortam.
Nova Versão (NVA)Português
Seus bois se reproduzem e isso não falha; suas vacas dão à luz e não perdem seus bezerros prematuramente.
📖 Job 21:10 en contexto
8Su simiente con ellos, compuesta delante de ellos; y sus renuevos delante de sus ojos.
9Sus casas seguras de temor, ni hay azote de Dios sobre ellos.
10Sus vacas conciben, no abortan; paren sus vacas, y no malogran su cría.
11Salen sus chiquitos como manada, y sus hijos andan saltando.
12Al son de tamboril y de cítara saltan, y se huelgan al son del órgano.
Lee Job 21 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS