Jeremías 4:25
“Miré, y no parecía hombre, y todas las aves del cielo se habían ido.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Jeremías 4:25 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
American Standard Version (ASV)English
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich schaue, und siehe, kein Mensch ist da; und alle Vögel des Himmels sind entflohen.
Reina-Valera (RV)Español
Miré, y no parecía hombre, y todas las aves del cielo se habían ido.
Bíblia Livre (BL)Português
Vi, e eis que nenhum homem havia; e todas as aves do céu tinham fugido.
Nova Versão (NVA)Português
Eu olhei. Vede! Não havia ninguém, e todas as aves dos céus haviam fugido.
📖 Jeremías 4:25 en contexto
23Miré la tierra, y he aquí que estaba asolada y vacía; y los cielos, y no había en ellos luz.
24Miré los montes, y he aquí que temblaban, y todos los collados fueron destruídos.
25Miré, y no parecía hombre, y todas las aves del cielo se habían ido.
26Miré, y he aquí el Carmelo desierto, y todas sus ciudades eran asoladas á la presencia de Jehová, á la presencia del furor de su ira.
27Porque así dijo Jehová: Toda la tierra será asolada; mas no haré consumación.
Lee Jeremías 4 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS