Jeremías 4:23
“Miré la tierra, y he aquí que estaba asolada y vacía; y los cielos, y no había en ellos luz.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Jeremías 4:23 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.
American Standard Version (ASV)English
I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich schaue die Erde an und siehe, sie ist wüst und leer; und gen Himmel, und sein Licht ist nicht da.
Reina-Valera (RV)Español
Miré la tierra, y he aquí que estaba asolada y vacía; y los cielos, y no había en ellos luz.
Bíblia Livre (BL)Português
Vi a terra, e eis que estava sem forma e vazia; e vi os céus, e não tinham sua luz.
Nova Versão (NVA)Português
Olhei para a terra. Vede! Ela era sem forma e vazia. Não havia luz nos céus.
📖 Jeremías 4:23 en contexto
21¿Hasta cuándo tengo de ver bandera, tengo de oir voz de trompeta?
22Porque mi pueblo es necio; no me conocieron los hijos ignorantes y los no entendidos; sabios para mal hacer, y para bien hacer no supieron.
23Miré la tierra, y he aquí que estaba asolada y vacía; y los cielos, y no había en ellos luz.
24Miré los montes, y he aquí que temblaban, y todos los collados fueron destruídos.
25Miré, y no parecía hombre, y todas las aves del cielo se habían ido.
Lee Jeremías 4 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS