Isaías 29:1
“¡AY de Ariel, ciudad donde habitó David! Añadid un año á otro, mátense víctimas.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Isaías 29:1 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
American Standard Version (ASV)English
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wehe Ariel, Ariel, Stadt, wo David lagerte! Füget Jahr zu Jahr, laßt die Feste kreisen!
Reina-Valera (RV)Español
¡AY de Ariel, ciudad donde habitó David! Añadid un año á otro, mátense víctimas.
Bíblia Livre (BL)Português
Ai de Ariel! Ariel, a cidade em que Davi se acampou. Acrescentai ano a ano, completem-se as festas de sacrifícios.
Nova Versão (NVA)Português
Ai de Ariel! Ariel, a cidade onde Davi acampou! Acrescentai ano a ano, deixai que os festivais completem o seu ciclo.
📖 Isaías 29:1 en contexto
Lee Isaías 29 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS