Hechos 7:24
“Y como vió á uno que era injuriado, defendióle, é hiriendo al Egipcio, vengó al injuriado.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Hechos 7:24 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:
American Standard Version (ASV)English
And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, smiting the Egyptian:
Open English Bible (OEB)English
and, seeing an Israelite ill-treated, he defended him, and avenged the man, who was being wronged, by striking down the Egyptian.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und als er einen Unrecht leiden sah, verteidigte er ihn und rächte den Unterdrückten, indem er den Ägypter erschlug.
Reina-Valera (RV)Español
Y como vió á uno que era injuriado, defendióle, é hiriendo al Egipcio, vengó al injuriado.
Bíblia Livre (BL)Português
E vendo um deles sofrendo injustamente, defendeu -o ,e vingou pelo que tinha sido oprimido, matando ao egípcio.
Nova Versão (NVA)Português
Vendo um israelita sendo maltratado, Moisés o defendeu e o vingou contra o seu opressor, matando o egípcio.
📖 Hechos 7:24 en contexto
22Y fué enseñado Moisés en toda la sabiduría de los egipcios; y era poderoso en sus dichos y hechos.
23Y cuando hubo cumplido la edad de cuarenta años, le vino voluntad de visitar á sus hermanos los hijos de Israel.
24Y como vió á uno que era injuriado, defendióle, é hiriendo al Egipcio, vengó al injuriado.
25Pero él pensaba que sus hermanos entendían que Dios les había de dar salud por su mano; mas ellos no lo habían entendido.
26Y al día siguiente, riñendo ellos, se les mostró, y los ponía en paz, diciendo: Varones, hermanos sois, ¿por qué os injuriáis los unos á los otros?
Lee Hechos 7 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS