Hechos 27:4
“Y haciéndonos á la vela desde allí, navegamos bajo de Cipro, porque los vientos eran contrarios.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Hechos 27:4 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
American Standard Version (ASV)English
And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Open English Bible (OEB)English
Putting to sea again, we sailed under the lee of Cyprus, because the wind was against us;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und von da fuhren wir ab und segelten unter Cypern hin, weil die Winde uns entgegen waren.
Reina-Valera (RV)Español
Y haciéndonos á la vela desde allí, navegamos bajo de Cipro, porque los vientos eran contrarios.
Bíblia Livre (BL)Português
E tendo partido dali, nós fomos navegando abaixo do Chipre, porque os ventos estavam contrários.
Nova Versão (NVA)Português
Partindo dali, fomos para o mar e navegamos em volta da ilha de Chipre, que nos abrigou do vento, porque esse estava contra nós.
📖 Hechos 27:4 en contexto
2Así que, embarcándonos en una nave Adrumentina, partimos, estando con nosotros Aristarco, Macedonio de Tesalónica, para navegar junto á los lugares de Asia.
3Y otro día llegamos á Sidón; y Julio, tratando á Pablo con humanidad, permitióle que fuese á los amigos, para ser de ellos asistido.
4Y haciéndonos á la vela desde allí, navegamos bajo de Cipro, porque los vientos eran contrarios.
5Y habiendo pasado la mar de Cilicia y Pamphylia, arribamos á Mira, ciudad de Licia.
6Y hallando allí el centurión una nave Alejandrina que navegaba á Italia, nos puso en ella.
Lee Hechos 27 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS