Descargar gratis
Hechos 24:19
“Los cuales debieron comparecer delante de ti, y acusarme, si contra mí tenían algo.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Hechos 24:19 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
American Standard Version (ASV)English
who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me.
Open English Bible (OEB)English
There were, however, some Jews from Roman Asia who ought to have been here before you, and to have made any charge that they may have against me —
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
es waren aber etliche Juden aus Asien, die hier vor dir sein und Klage führen sollten, wenn sie etwas wider mich hätten.
Reina-Valera (RV)Español
Los cuales debieron comparecer delante de ti, y acusarme, si contra mí tenían algo.
Bíblia Livre (BL)Português
Os quais era necessário que estivessem aqui presentes diante de ti, se tivessem alguma coisa contra mim.
Nova Versão (NVA)Português
Esses homens deveriam estar diante de ti neste momento, para dizer o que têm contra mim, caso tivessem algo.

📖 Hechos 24:19 en contexto

17Mas pasados muchos años, vine á hacer limosnas á mi nación, y ofrendas,
18Cuando me hallaron purificado en el templo (no con multitud ni con alboroto) unos Judíos de Asia;
19Los cuales debieron comparecer delante de ti, y acusarme, si contra mí tenían algo.
20O digan estos mismos si hallaron en mí alguna cosa mal hecha, cuando yo estuve en el concilio,
21Si no sea que, estando entre ellos prorrumpí en alta voz: Acerca de la resurrección de los muertos soy hoy juzgado de vosotros.
Padre Leo

Lee Hechos 24 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS