Génesis 41:17
“Entonces Faraón dijo á José: En mi sueño parecíame que estaba á la orilla del río:”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 41:17 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:
American Standard Version (ASV)English
And Pharaoh spake unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the brink of the river:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da sprach der Pharao zu Joseph: In meinem Traume, siehe, da stand ich am Ufer des Stromes.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces Faraón dijo á José: En mi sueño parecíame que estaba á la orilla del río:
Bíblia Livre (BL)Português
Então Faraó disse a José: Em meu sonho parecia-me que estava à beira do rio:
Nova Versão (NVA)Português
Faraó falou a José: "Em meu sonho, eis que eu estava em pé, à beira do Nilo.
📖 Génesis 41:17 en contexto
15Y dijo Faraón á José: Yo he tenido un sueño, y no hay quien lo declare; mas he oído decir de ti, que oyes sueños para declararlos.
16Y respondió José á Faraón, diciendo: No está en mí; Dios será el que responda paz á Faraón.
17Entonces Faraón dijo á José: En mi sueño parecíame que estaba á la orilla del río:
18Y que del río subían siete vacas de gruesas carnes y hermosa apariencia, que pacían en el prado:
19Y que otras siete vacas subían después de ellas, flacas y de muy fea traza; tan extenuadas, que no he visto otras semejantes en toda la tierra de Egipto en fealdad:
Lee Génesis 41 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS