Descargar gratis
Génesis 4:10
“Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama á mí desde la tierra.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Génesis 4:10 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.
American Standard Version (ASV)English
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach: Was hast du getan! Horch! Das Blut deines Bruders schreit zu mir vom Erdboden her.
Reina-Valera (RV)Español
Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama á mí desde la tierra.
Bíblia Livre (BL)Português
E ele lhe disse: Que fizeste? A voz do sangue de teu irmão clama a mim desde a terra.
Nova Versão (NVA)Português
Yahweh disse: "O que fizeste? Do solo, a voz do sangue do teu irmão está clamando a Mim.

📖 Génesis 4:10 en contexto

8Y habló Caín á su hermano Abel: y aconteció que estando ellos en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel, y le mató.
9Y Jehová dijo á Caín: ¿Dónde está Abel tu hermano? Y él respondió: No sé; ¿soy yo guarda de mi hermano?
10Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama á mí desde la tierra.
11Ahora pues, maldito seas tú de la tierra que abrió su boca para recibir la sangre de tu hermano de tu mano:
12Cuando labrares la tierra, no te volverá á dar su fuerza: errante y extranjero serás en la tierra.
Padre Leo

Lee Génesis 4 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS