Gálatas 2:19
“Porque yo por la ley soy muerto á la ley, para vivir á Dios.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Gálatas 2:19 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
American Standard Version (ASV)English
For I through the law died unto the law, that I might live unto God.
Open English Bible (OEB)English
I, indeed, through law became dead to law, in order to live for God.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn ich bin durchs Gesetz dem Gesetz gestorben, auf daß ich Gott lebe;
Reina-Valera (RV)Español
Porque yo por la ley soy muerto á la ley, para vivir á Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois pela Lei estou morto para a Lei, a fim de que eu viva para Deus.
Nova Versão (NVA)Português
Eu, pois, mediante a Lei, morri para a Lei, para que eu possa viver para Deus.
📖 Gálatas 2:19 en contexto
17Y si buscando nosotros ser justificados en Cristo, también nosotros somos hallados pecadores, ¿es por eso Cristo ministro de pecado? En ninguna manera.
18Porque si las cosas que destruí, las mismas vuelvo á edificar, transgresor me hago.
19Porque yo por la ley soy muerto á la ley, para vivir á Dios.
20Con Cristo estoy juntamente crucificado, y vivo, no ya yo, mas vive Cristo en mí: y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó, y se entregó á sí mismo por mí.
21No desecho la gracia de Dios: porque si por la ley fuese la justicia, entonces por demás murió Cristo.
Lee Gálatas 2 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS