Filemón 1:3
“Gracia á vosotros y paz de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Filemón 1:3 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
American Standard Version (ASV)English
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Open English Bible (OEB)English
may God, our Father, and the Lord Jesus Christ bless you and give you peace.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
Reina-Valera (RV)Español
Gracia á vosotros y paz de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo.
Bíblia Livre (BL)Português
Haja em vós graça e paz de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
Nova Versão (NVA)Português
Graça e paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo, a todos vós.
📖 Filemón 1:3 en contexto
1PABLO, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo, á Filemón amado, y coadjutor nuestro;
2Y á la amada Apphia, y á Archîpo, compañero de nuestra milicia, y á la iglesia que está en tu casa:
3Gracia á vosotros y paz de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo.
4Doy gracias á mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones.
5Oyendo tu caridad, y la fe que tienes en el Señor Jesús, y para con todos los santos;
Lee Filemón 1 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS