Éxodo 21:5
“Y si el siervo dijere: Yo amo á mi señor, á mi mujer y á mis hijos, no saldré libre:”
Reina-Valera (RV)
🌐 Éxodo 21:5 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
American Standard Version (ASV)English
But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn aber der Knecht etwa sagt: Ich liebe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder, ich will nicht frei ausgehen,
Reina-Valera (RV)Español
Y si el siervo dijere: Yo amo á mi señor, á mi mujer y á mis hijos, no saldré libre:
Bíblia Livre (BL)Português
E se o servo disser: Eu amo a meu senhor, a minha mulher e a meus filhos, não sairei livre:
Nova Versão (NVA)Português
Mas, se o escravo disser claramente: "Eu amo minha família e meu senhor; eu não irei livre",
📖 Éxodo 21:5 en contexto
3Si entró solo, solo saldrá: si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.
4Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le hubiere parido hijos ó hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.
5Y si el siervo dijere: Yo amo á mi señor, á mi mujer y á mis hijos, no saldré libre:
6Entonces su amo lo hará llegar á los jueces, y harále llegar á la puerta ó al poste; y su amo le horadará la oreja con lesna, y será su siervo para siempre.
7Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá como suelen salir los siervos.
Lee Éxodo 21 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS