Descargar gratis
Cantares 5:12
“Sus ojos, como palomas junto á los arroyos de las aguas, que se lavan con leche, y á la perfección colocados.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Cantares 5:12 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.
American Standard Version (ASV)English
His eyes are like doves beside the water-brooks, Washed with milk, and fitly set.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
seine Augen wie Tauben an Wasserbächen, badend in Milch, eingefaßte Steine;
Reina-Valera (RV)Español
Sus ojos, como palomas junto á los arroyos de las aguas, que se lavan con leche, y á la perfección colocados.
Bíblia Livre (BL)Português
Seus olhos são como pombas junto às correntes de águas, lavados em leite, colocados como joias .
Nova Versão (NVA)Português
Seus olhos são como pombos junto às correntes de água, lavados em leite, montados como joias.

📖 Cantares 5:12 en contexto

10Mi amado es blanco y rubio, señalado entre diez mil.
11Su cabeza, como oro finísimo; sus cabellos crespos, negros como el cuervo.
12Sus ojos, como palomas junto á los arroyos de las aguas, que se lavan con leche, y á la perfección colocados.
13Sus mejillas, como una era de especias aromáticas, como fragantes flores: sus labios, como lirios que destilan mirra que trasciende.
14Sus manos, como anillos de oro engastados de jacintos: su vientre, como claro marfil cubierto de zafiros.
Padre Leo

Lee Cantares 5 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS