2 Tesalonicenses 3:11
“Porque oímos que andan algunos entre vosotros fuera de orden, no trabajando en nada, sino ocupados en curiosear.”
Reina-Valera (RV)
🌐 2 Tesalonicenses 3:11 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
American Standard Version (ASV)English
For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.
Open English Bible (OEB)English
We hear that there are among you people who are living ill-ordered lives, and who, instead of attending to their own business, are mere busybodies.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn wir hören, daß etliche unter euch unordentlich wandeln, indem sie nichts arbeiten, sondern fremde Dinge treiben.
Reina-Valera (RV)Español
Porque oímos que andan algunos entre vosotros fuera de orden, no trabajando en nada, sino ocupados en curiosear.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, mas se intrometendo no que os outros fazem.
Nova Versão (NVA)Português
Pois ouvimos que alguns andam desocupados entre vós; eles não trabalham, mas, ao contrário, são intrometidos.
📖 2 Tesalonicenses 3:11 en contexto
9No porque no tuviésemos potestad, sino por daros en nosotros un dechado, para que nos imitaseis.
10Porque aun estando con vosotros, os denunciábamos esto: Que si alguno no quisiere trabajar, tampoco coma.
11Porque oímos que andan algunos entre vosotros fuera de orden, no trabajando en nada, sino ocupados en curiosear.
12Y á los tales requerimos y rogamos por nuestro Señor Jesucristo, que, trabajando con reposo, coman su pan.
13Y vosotros, hermanos, no os canséis de hacer bien.
Lee 2 Tesalonicenses 3 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS