Sprüche 7:18
“Komm, wir wollen uns in Liebe berauschen bis an den Morgen, an Liebkosungen uns ergötzen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Sprüche 7:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
American Standard Version (ASV)English
Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with loves.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Komm, wir wollen uns in Liebe berauschen bis an den Morgen, an Liebkosungen uns ergötzen.
Reina-Valera (RV)Español
Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; alegrémonos en amores.
Bíblia Livre (BL)Português
Vem comigo ; iremos nos embebedar de paixões até a manhã, e nos alegraremos de amores.
Nova Versão (NVA)Português
Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer; saciemo-nos fazendo amores.
📖 Sprüche 7:18 im Kontext
16Mit Teppichen habe ich mein Bett bereitet, mit bunten Decken von ägyptischem Garne;
17ich habe mein Lager benetzt mit Myrrhe, Aloe und Zimmet.
18Komm, wir wollen uns in Liebe berauschen bis an den Morgen, an Liebkosungen uns ergötzen.
19Denn der Mann ist nicht zu Hause, er ist auf eine weite Reise gegangen;
20er hat den Geldbeutel in seine Hand genommen, am Tage des Vollmondes wird er heimkehren.
Lies Sprüche 7 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen