Sprüche 30:28
“die Eidechse kannst du mit Händen fangen, und doch ist sie in den Palästen der Könige.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Sprüche 30:28 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
The spider taketh hold with her hands, and is in kings’ palaces.
American Standard Version (ASV)English
The lizard taketh hold with her hands, Yet is she in kings’ palaces.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
die Eidechse kannst du mit Händen fangen, und doch ist sie in den Palästen der Könige.
Reina-Valera (RV)Español
La araña, ase con las manos, y está en palacios de rey.
Bíblia Livre (BL)Português
As lagartixas podem ser pegas com as mãos, e mesmo assim estão nos palácios dos reis.
Nova Versão (NVA)Português
Quanto ao lagarto, podes segurá-lo em tuas mãos, ainda assim, eles são encontrados nos palácios dos reis.
📖 Sprüche 30:28 im Kontext
26die Klippendächse, ein nicht kräftiges Volk, und doch setzen sie ihr Haus auf den Felsen;
27die Heuschrecken haben keinen König, und doch ziehen sie allesamt aus in geordneten Scharen;
28die Eidechse kannst du mit Händen fangen, und doch ist sie in den Palästen der Könige.
29Drei haben einen stattlichen Schritt, und vier einen stattlichen Gang:
30der Löwe, der Held unter den Tieren, und der vor nichts zurückweicht;
Lies Sprüche 30 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen