Kostenlos laden
Sprüche 29:21
“Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verhätschelt, so wird dieser am Ende zum Sohne werden.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Sprüche 29:21 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
American Standard Version (ASV)English
He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verhätschelt, so wird dieser am Ende zum Sohne werden.
Reina-Valera (RV)Español
El que regala á su siervo desde su niñez, á la postre será su hijo.
Bíblia Livre (BL)Português
Aquele que mima a seu servo desde a infância, por fim ele quererá ser seu filho.
Nova Versão (NVA)Português
O que mima seu escravo desde a infância, no final disso, terá problemas.

📖 Sprüche 29:21 im Kontext

19Durch Worte wird ein Knecht nicht zurechtgewiesen; denn er versteht, aber er folgt nicht.
20Siehst du einen Mann, der hastig ist in seinen Worten, für einen Toren ist mehr Hoffnung als für ihn.
21Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verhätschelt, so wird dieser am Ende zum Sohne werden.
22Ein zorniger Mann erregt Zank, und ein Hitziger ist reich an Übertretung.
23Des Menschen Hoffart wird ihn erniedrigen; wer aber niedrigen Geistes ist, wird Ehre erlangen.
Pfarrer Leo

Lies Sprüche 29 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen