Sprüche 11:25
“Die segnende Seele wird reichlich gesättigt, und der Tränkende wird auch selbst getränkt.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Sprüche 11:25 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
American Standard Version (ASV)English
The liberal soul shall be made fat; And he that watereth shall be watered also himself.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Die segnende Seele wird reichlich gesättigt, und der Tränkende wird auch selbst getränkt.
Reina-Valera (RV)Español
El alma liberal será engordada: y el que saciare, él también será saciado.
Bíblia Livre (BL)Português
A alma generosa prosperará, e aquele que saciar também será saciado.
Nova Versão (NVA)Português
A pessoa generosa prosperará, e aquele que dá água aos outros terá água para si mesmo.
📖 Sprüche 11:25 im Kontext
23Das Begehren der Gerechten ist nur Gutes; die Hoffnung der Gesetzlosen ist der Grimm.
24Da ist einer, der ausstreut, und er bekommt noch mehr; und einer, der mehr spart als recht ist, und es ist nur zum Mangel.
25Die segnende Seele wird reichlich gesättigt, und der Tränkende wird auch selbst getränkt.
26Wer Korn zurückhält, den verflucht das Volk; aber Segen wird dem Haupte dessen zuteil, der Getreide verkauft.
27Wer das Gute eifrig sucht, sucht Wohlgefallen; wer aber nach Bösem trachtet, über ihn wird es kommen.
Lies Sprüche 11 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen