Richter 5:24
“Gesegnet vor Weibern sei Jael, das Weib Hebers, des Keniters, vor Weibern in Zelten gesegnet!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Richter 5:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
American Standard Version (ASV)English
Blessed above women shall Jael be, The wife of Heber the Kenite; Blessed shall she be above women in the tent.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gesegnet vor Weibern sei Jael, das Weib Hebers, des Keniters, vor Weibern in Zelten gesegnet!
Reina-Valera (RV)Español
Bendita sea entre las mujeres Jael, mujer de Heber Cineo; sobre las mujeres bendita sea en la tienda.
Bíblia Livre (BL)Português
Bendita seja entre as mulheres Jael, Mulher de Héber queneu; Sobre as mulheres bendita seja na tenda.
Nova Versão (NVA)Português
Jael é mais abençoada do que todas as outras mulheres. Jael, a esposa de Héber, o queneu, é mais abençoada do que todas as mulheres que vivem nas tendas.
📖 Richter 5:24 im Kontext
22Da stampften die Hufe der Rosse vom Rennen, dem Rennen ihrer Gewaltigen.
23Fluchet Meros! spricht der Engel Jehovas, verfluchet seine Bewohner! Denn sie sind nicht Jehova zu Hilfe gekommen, Jehova zu Hilfe unter den Helden.
24Gesegnet vor Weibern sei Jael, das Weib Hebers, des Keniters, vor Weibern in Zelten gesegnet!
25Wasser verlangte er, Milch gab sie; in einer Schale der Edlen reichte sie geronnene Milch.
26Ihre Hand streckte sie aus nach dem Pflocke und ihre Rechte nach dem Hammer der Arbeiter; und sie hämmerte auf Sisera, zerschmetterte sein Haupt und zerschlug und durchbohrte seine Schläfe.
Lies Richter 5 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen