Psalmen 98:9
“vor Jehova! Denn er kommt, die Erde zu richten: Er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 98:9 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
American Standard Version (ASV)English
Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
Open English Bible (OEB)English
before the Lord for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with equity.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
vor Jehova! Denn er kommt, die Erde zu richten: Er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Reina-Valera (RV)Español
Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con rectitud.
Bíblia Livre (BL)Português
Diante do SENHOR, porque ele vem para julgar a terra; ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos de forma correta.
Nova Versão (NVA)Português
Yahweh está vindo julgar a terra; Ele julgará o mundo com justiça e as nações com equidade.
📖 Psalmen 98:9 im Kontext
Lies Psalmen 98 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen