Psalmen 99:1
“Jehova regiert: es zittern die Völker; er thront zwischen den Cherubim: es wankt die Erde.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 99:1 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
The Lord reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
American Standard Version (ASV)English
Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth above the cherubim; let the earth be moved.
Open English Bible (OEB)English
The Lord is king; let the nations tremble: he is throned upon cherubs; let earth quake.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Jehova regiert: es zittern die Völker; er thront zwischen den Cherubim: es wankt die Erde.
Reina-Valera (RV)Español
JEHOVÁ reinó, temblarán los pueblos: él está sentado sobre los querubines, conmoveráse la tierra.
Bíblia Livre (BL)Português
O SENHOR reina, tremam as nações; ele é o que se senta entre os querubins, mova-se a terra.
Nova Versão (NVA)Português
Yahweh reina; tremam as nações. Ele está entronizado sobre os querubins.
📖 Psalmen 99:1 im Kontext
Lies Psalmen 99 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen