Kostenlos laden
Psalmen 96:8
“Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet in seine Vorhöfe!”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 96:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Give unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
American Standard Version (ASV)English
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
Open English Bible (OEB)English
Ascribe to the Lord the glory he manifests: bring you an offering, enter his courts.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet in seine Vorhöfe!
Reina-Valera (RV)Español
Dad á Jehová la honra debida á su nombre: tomad presentes, y venid á sus atrios.
Bíblia Livre (BL)Português
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; trazei ofertas, e entrai nos pátios dele.
Nova Versão (NVA)Português
Tributai a Yahweh a glória que Seu nome merece; trazei uma oferta e entrai em Seu átrios.

📖 Psalmen 96:8 im Kontext

6Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
7Gebet Jehova, ihr Völkerstämme, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
8Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet in seine Vorhöfe!
9Betet Jehova an in heiliger Pracht! Erzittert vor ihm, ganze Erde!
10Saget unter den Nationen: Jehova regiert! Auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken. Er wird die Völker richten in Geradheit.
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 96 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen