Psalmen 86:8
“Keiner ist wie du, Herr, unter den Göttern, und nichts gleich deinen Werken.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 86:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
American Standard Version (ASV)English
There is none like unto thee among the gods, O Lord; Neitherare there any workslike unto thy works.
Open English Bible (OEB)English
None of the gods is like you, Lord, nor are any works like yours.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Keiner ist wie du, Herr, unter den Göttern, und nichts gleich deinen Werken.
Reina-Valera (RV)Español
Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, ni obras que igualen tus obras.
Bíblia Livre (BL)Português
Não há semelhante a ti entre os deuses, ó Senhor; e nem obras como as tuas.
Nova Versão (NVA)Português
Não há ninguém entre os deuses que se compare a Ti, Senhor; Não há obras como as Tuas.
📖 Psalmen 86:8 im Kontext
6Nimm zu Ohren, Jehova, mein Gebet, und horche auf die Stimme meines Flehens!
7Am Tage meiner Bedrängnis werde ich dich anrufen, denn du wirst mich erhören.
8Keiner ist wie du, Herr, unter den Göttern, und nichts gleich deinen Werken.
9Alle Nationen, die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, Herr, und deinen Namen verherrlichen.
10Denn groß bist du und Wunder tuend, du bist Gott, du allein.
Lies Psalmen 86 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen