Psalmen 86:4
“Erfreue die Seele deines Knechtes! Denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 86:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
American Standard Version (ASV)English
Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
Open English Bible (OEB)English
Gladden the heart of your servant; for to you, Lord, I set my hope.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Erfreue die Seele deines Knechtes! Denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele.
Reina-Valera (RV)Español
Alegra el alma de tu siervo: porque á ti, oh Señor, levanto mi alma.
Bíblia Livre (BL)Português
Alegra a alma de teu servo; porque a ti, Senhor, levanto a minha alma.
Nova Versão (NVA)Português
Alegra o teu servo, pois a Ti, Senhor, eu oro.
📖 Psalmen 86:4 im Kontext
2Bewahre meine Seele, denn ich bin fromm; rette du, mein Gott, deinen Knecht, der auf dich vertraut!
3Sei mir gnädig, Herr! Denn zu dir rufe ich den ganzen Tag.
4Erfreue die Seele deines Knechtes! Denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele.
5Denn du, Herr, bist gut und zum Vergeben bereit, und groß an Güte gegen alle, die dich anrufen.
6Nimm zu Ohren, Jehova, mein Gebet, und horche auf die Stimme meines Flehens!
Lies Psalmen 86 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen