Psalmen 86:2
“Bewahre meine Seele, denn ich bin fromm; rette du, mein Gott, deinen Knecht, der auf dich vertraut!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 86:2 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
American Standard Version (ASV)English
Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Bewahre meine Seele, denn ich bin fromm; rette du, mein Gott, deinen Knecht, der auf dich vertraut!
Reina-Valera (RV)Español
Guarda mi alma, porque soy pío: salva tú, oh Dios mío, á tu siervo que en ti, confía.
Bíblia Livre (BL)Português
Guarda minha alma, porque eu sou dedicado a ti ; ó Deus, salva o teu servo, que confia em ti.
Nova Versão (NVA)Português
Proteja-me, pois eu sou fiel; meu Deus, salva Teu servo que confia em Ti.
📖 Psalmen 86:2 im Kontext
1Ein Gebet. Von David. Neige, Jehova, dein Ohr, erhöre mich! Denn ich bin elend und arm.
2Bewahre meine Seele, denn ich bin fromm; rette du, mein Gott, deinen Knecht, der auf dich vertraut!
3Sei mir gnädig, Herr! Denn zu dir rufe ich den ganzen Tag.
4Erfreue die Seele deines Knechtes! Denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele.
Lies Psalmen 86 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen