Psalmen 86:13
“Denn deine Güte ist groß gegen mich, und du hast meine Seele errettet aus dem untersten Scheol.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 86:13 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
American Standard Version (ASV)English
For great is thy lovingkindness toward me; And thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
Open English Bible (OEB)English
For great is your love towards me, from the depths of Sheol you have saved me.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn deine Güte ist groß gegen mich, und du hast meine Seele errettet aus dem untersten Scheol.
Reina-Valera (RV)Español
Porque tu misericordia es grande para conmigo; y has librado mi alma del hoyo profundo.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois grande é a tua bondade para comigo, e tu resgataste minha alma das profundezas do mundo dos mortos.
Nova Versão (NVA)Português
Pois grande é a Tua fidelidade para comigo; Tu resgataste minha vida das profundezas do Sheol.
📖 Psalmen 86:13 im Kontext
11Lehre mich, Jehova, deinen Weg: ich werde wandeln in deiner Wahrheit; einige mein Herz zur Furcht deines Namens.
12Ich will dich priesen, Herr, mein Gott, mit meinem ganzen Herzen, und deinen Namen verherrlichen ewiglich.
13Denn deine Güte ist groß gegen mich, und du hast meine Seele errettet aus dem untersten Scheol.
14Gott! Übermütige sind wider mich aufgestanden, und der Gewalttätigen Rotte trachtet nach meinem Leben; und sie haben dich nicht vor sich gestellt.
15Du aber, Herr, bist ein Gott, barmherzig und gnädig, langsam zum Zorn und groß an Güte und Wahrheit.
Lies Psalmen 86 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen