Psalmen 78:19
“Und sie redeten wider Gott; sie sprachen: Sollte Gott in der Wüste einen Tisch zu bereiten vermögen?”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 78:19 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
American Standard Version (ASV)English
Yea, they spake against God; They said, Can God prepare a table in the wilderness?
Open English Bible (OEB)English
“Is God able,“ such was their challenge, “to spread in the desert a table?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie redeten wider Gott; sie sprachen: Sollte Gott in der Wüste einen Tisch zu bereiten vermögen?
Reina-Valera (RV)Español
Y hablaron contra Dios, diciendo: ¿Podrá poner mesa en el desierto?
Bíblia Livre (BL)Português
E falaram contra Deus, e disseram: Poderia Deus preparar uma mesa de comida no deserto?
Nova Versão (NVA)Português
Eles falaram contra Deus: "Poderia Deus, realmente, preparar uma mesa para nós no deserto?
📖 Psalmen 78:19 im Kontext
17Doch sie fuhren weiter fort, wider ihn zu sündigen, indem sie gegen den Höchsten widerspenstig waren in der Wüste.
18Und sie versuchten Gott in ihren Herzen, indem sie Speise forderten für ihr Gelüst.
19Und sie redeten wider Gott; sie sprachen: Sollte Gott in der Wüste einen Tisch zu bereiten vermögen?
20Siehe, den Felsen hat er geschlagen, und Wasser flossen heraus, und Bäche strömten; wird er auch Brot zu geben vermögen, oder wird er seinem Volke Fleisch verschaffen?
21Darum, als Jehova es hörte, ergrimmte er, und Feuer entzündete sich gegen Jakob, und auch Zorn stieg auf gegen Israel;
Lies Psalmen 78 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen