Psalmen 77:11
“will ich gedenken, der Taten des Jah; denn deiner Wunder von alters her will ich gedenken;”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 77:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
I will remember the works of the Lord: surely I will remember thy wonders of old.
American Standard Version (ASV)English
I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old.
Open English Bible (OEB)English
I will think of the deeds of the Lord, and remember your wonders of old.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
will ich gedenken, der Taten des Jah; denn deiner Wunder von alters her will ich gedenken;
Reina-Valera (RV)Español
Acordaréme de las obras de JAH: sí, haré yo memoria de tus maravillas antiguas.
Bíblia Livre (BL)Português
Eu me lembrarei das obras do SENHOR; porque me lembrarei de tuas antigas maravilhas.
Nova Versão (NVA)Português
Mas eu trarei à mente os Teus feitos, Yahweh, eu pensarei sobre Tuas maravilhosas obras da antiguidade.
📖 Psalmen 77:11 im Kontext
9Hat Gott vergessen gnädig zu sein? Hat er im Zorn verschlossen seine Erbarmungen? (Sela.)
10Da sprach ich: Das ist mein Kranksein. Der Jahre der Rechten des Höchsten,
11will ich gedenken, der Taten des Jah; denn deiner Wunder von alters her will ich gedenken;
12und ich will nachdenken über all dein Tun, und über deine Taten will ich sinnen.
13Gott! Dein Weg ist im Heiligtum; wer ist ein großer Gott wie Gott?
Lies Psalmen 77 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen