Psalmen 60:11
“Schaffe uns Hilfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 60:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
American Standard Version (ASV)English
Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
Open English Bible (OEB)English
Grant us help from the foe, for human help is worthless.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Schaffe uns Hilfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
Reina-Valera (RV)Español
Danos socorro contra el enemigo, que vana es la salud de los hombres.
Bíblia Livre (BL)Português
Dá-nos socorro para a angústia; porque a salvação de origem humana é inútil.
Nova Versão (NVA)Português
Ajuda-nos contra o inimigo, pois o socorro do homem é inútil.
📖 Psalmen 60:11 im Kontext
9Wer wird mich führen in die feste Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
10Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast, und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
11Schaffe uns Hilfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
12Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.
Lies Psalmen 60 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen