Psalmen 6:8
“Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! Denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 6:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
American Standard Version (ASV)English
Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
Open English Bible (OEB)English
Begone, workers of wrong, for the Lord has heard my loud weeping,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! Denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
Reina-Valera (RV)Español
Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
Bíblia Livre (BL)Português
Sai para longe de mim, todos vós praticantes de maldade; porque o SENHOR já ouviu a voz do meu choro.
Nova Versão (NVA)Português
Afastai-vos de mim, todos vós que praticais a iniquidade, pois Yahweh tem escutado o som do meu choro.
📖 Psalmen 6:8 im Kontext
6Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
7Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
8Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! Denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
9Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
10Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.
Lies Psalmen 6 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen