Psalmen 57:8
“Wache auf, meine Seele! Wachet auf, Harfe und Laute! Ich will aufwecken die Morgenröte.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 57:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
American Standard Version (ASV)English
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
Open English Bible (OEB)English
awake, my soul. Awake, harp and lyre; I would wake the dawn.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wache auf, meine Seele! Wachet auf, Harfe und Laute! Ich will aufwecken die Morgenröte.
Reina-Valera (RV)Español
Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: levantaréme de mañana.
Bíblia Livre (BL)Português
Desperta-te, ó glória minha! Desperta, lira e harpa; despertarei ao amanhecer.
Nova Versão (NVA)Português
Desperta, meu coração, desperta com alaúde e harpa; eu despertarei o amanhecer.
📖 Psalmen 57:8 im Kontext
6Ein Netz haben sie meinen Schritten bereitet, es beugte sich nieder meine Seele; eine Grube haben sie vor mir gegraben, sie sind mitten hineingefallen. (Sela.)
7Befestigt ist mein Herz, o Gott, befestigt ist mein Herz! Ich will singen und Psalmen singen.
8Wache auf, meine Seele! Wachet auf, Harfe und Laute! Ich will aufwecken die Morgenröte.
9Ich will dich preisen, Herr, unter den Völkern, will dich besingen unter den Völkerschaften.
10Denn groß bis zu den Himmeln ist deine Güte, und bis zu den Wolken deine Wahrheit.
Lies Psalmen 57 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen