Psalmen 51:18
“Tue Zion Gutes in deiner Gunst, baue die Mauern Jerusalems!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 51:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
American Standard Version (ASV)English
Do good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem.
Open English Bible (OEB)English
Do good in your pleasure to Zion, build the walls of Jerusalem.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Tue Zion Gutes in deiner Gunst, baue die Mauern Jerusalems!
Reina-Valera (RV)Español
Haz bien con tu benevolencia á Sión: edifica los muros de Jerusalem.
Bíblia Livre (BL)Português
Faze bem a Sião conforme tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
Nova Versão (NVA)Português
Faze o bem a Sião, segundo a Tua boa vontade; reconstrói os muros de Jerusalém.
📖 Psalmen 51:18 im Kontext
16Denn du hast keine Lust an Schlachtopfern, sonst gäbe ich sie; an Brandopfern hast du kein Wohlgefallen.
17Die Opfer Gottes sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, Gott, nicht verachten.
18Tue Zion Gutes in deiner Gunst, baue die Mauern Jerusalems!
19Dann wirst du Lust haben an Opfern der Gerechtigkeit, an Brandopfern und Ganzopfern; dann wird man Farren opfern auf deinem Altar.
Lies Psalmen 51 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen