Psalmen 50:20
“Du saßest da, redetest wider deinen Bruder, wider den Sohn deiner Mutter stießest du Schmähung aus.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 50:20 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother’s son.
American Standard Version (ASV)English
Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother’s son.
Open English Bible (OEB)English
You shamefully speak of your kin, and slander your own mother's son.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Du saßest da, redetest wider deinen Bruder, wider den Sohn deiner Mutter stießest du Schmähung aus.
Reina-Valera (RV)Español
Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
Bíblia Livre (BL)Português
Tu te sentas e falas contra teu irmão; contra o filho de tua mãe tu dizes ofensas.
Nova Versão (NVA)Português
Tu te assentas e falas contra teu irmão; difamas o filho de tua própria mãe.
📖 Psalmen 50:20 im Kontext
18Wenn du einen Dieb sahst, so gingst du gern mit ihm um, und dein Teil war mit Ehebrechern.
19Deinen Mund ließest du los zum Bösen, und Trug flocht deine Zunge.
20Du saßest da, redetest wider deinen Bruder, wider den Sohn deiner Mutter stießest du Schmähung aus.
21Solches hast du getan, und ich schwieg; du dachtest, ich sei ganz wie du. Ich werde dich strafen und es dir vor Augen stellen."
22Merket doch dieses, die ihr Gottes vergesset, damit ich nicht zerreiße, und kein Erretter sei da!
Lies Psalmen 50 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen