Kostenlos laden
Psalmen 49:18
“Ob er auch seine Seele segnete in seinem Leben und man wird dich loben, wenn du dir selbst Gutes tust-”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 49:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
American Standard Version (ASV)English
Though while he lived he blessed his soul (And men praise thee, when thou doest well to thyself),
Open English Bible (OEB)English
Though they count themselves happy, when they are alive, and win praise from people for faring so well,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ob er auch seine Seele segnete in seinem Leben und man wird dich loben, wenn du dir selbst Gutes tust-
Reina-Valera (RV)Español
Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: y tú serás loado cuando bien te tratares.
Bíblia Livre (BL)Português
Ainda que, em vida, tenha pronunciado a si mesmo a bênção “Louvam-te ao fazeres o bem a ti”,
Nova Versão (NVA)Português
Ele bendisse à sua alma enquanto viveu; e homens te louvam quando vives para ti mesmo;

📖 Psalmen 49:18 im Kontext

16Fürchte dich nicht, wenn ein Mann sich bereichert, wenn sich vergrößert die Herrlichkeit seines Hauses.
17Denn wenn er stirbt, nimmt er das alles nicht mit; nicht folgt ihm hinab seine Herrlichkeit.
18Ob er auch seine Seele segnete in seinem Leben und man wird dich loben, wenn du dir selbst Gutes tust-
19sie wird kommen zu dem Geschlecht seiner Väter; nimmermehr werden sie das Licht sehen.
20Der Mensch, der in Ansehen ist und keine Einsicht hat, gleicht dem Vieh, das vertilgt wird.
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 49 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen