Psalmen 49:15
“Gott aber wird meine Seele erlösen von der Gewalt des Scheols; denn er wird mich aufnehmen. (Sela.)”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 49:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
American Standard Version (ASV)English
But God will redeem my soul from the power of Sheol; For he will receive me. [Selah
Open English Bible (OEB)English
But God will assuredly ransom my life from the hand of Sheol; for he will receive me. (Selah)
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gott aber wird meine Seele erlösen von der Gewalt des Scheols; denn er wird mich aufnehmen. (Sela.)
Reina-Valera (RV)Español
Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, cuando me tomará. (Selah.)
Bíblia Livre (BL)Português
Mas Deus resgatará a minha alma da violência do mundo dos mortos, pois ele me tomará consigo . (Selá)
Nova Versão (NVA)Português
Mas Deus redimirá minha vida do poder do Sheol. Ele me acolherá. Interlúdio
📖 Psalmen 49:15 im Kontext
13Dieser ihr Weg ist ihre Torheit; und die nach ihnen kommen, haben Wohlgefallen an ihren Worten. (Sela.)
14Man legt sie in den Scheol wie Schafe, der Tod weidet sie; und am Morgen herrschen die Aufrichtigen über sie; und ihre Gestalt wird der Scheol verzehren, fern von ihrer Wohnung.
15Gott aber wird meine Seele erlösen von der Gewalt des Scheols; denn er wird mich aufnehmen. (Sela.)
16Fürchte dich nicht, wenn ein Mann sich bereichert, wenn sich vergrößert die Herrlichkeit seines Hauses.
17Denn wenn er stirbt, nimmt er das alles nicht mit; nicht folgt ihm hinab seine Herrlichkeit.
Lies Psalmen 49 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen