Kostenlos laden
Psalmen 48:11
“Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 48:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
American Standard Version (ASV)English
Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
Open English Bible (OEB)English
Let mount Zion be glad; let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Reina-Valera (RV)Español
Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
Bíblia Livre (BL)Português
Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
Nova Versão (NVA)Português
Que o monte Sião se alegre, que as filhas de Judá se regozijem por causa dos Teus justos decretos.

📖 Psalmen 48:11 im Kontext

9Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
10Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
11Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
12Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
13betrachtet genau seine Wälle, mustert seine Paläste, damit ihr's erzählet dem künftigen Geschlecht!
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 48 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen