Psalmen 18:42
“Und ich zermalmte sie wie Staub vor dem Winde; wie Straßenkot schüttete ich sie aus.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 18:42 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
American Standard Version (ASV)English
Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
Open English Bible (OEB)English
I beat them like dust of the market-place, stamped them like mud of the streets.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ich zermalmte sie wie Staub vor dem Winde; wie Straßenkot schüttete ich sie aus.
Reina-Valera (RV)Español
Y molílos como polvo delante del viento; esparcílos como lodo de las calles.
Bíblia Livre (BL)Português
Então eu os reduzi a pó, como a poeira ao vento; eu os joguei fora como a lama das ruas.
Nova Versão (NVA)Português
Eu os reduzi a pequenos pedaços, como poeira diante do vento; eu os lancei fora como lama nas ruas.
📖 Psalmen 18:42 im Kontext
40Und du hast mir gegeben den Rücken meiner Feinde; und meine Hasser, ich vernichtete sie.
41Sie schrieen, und kein Retter war da zu Jehova, und er antwortete ihnen nicht.
42Und ich zermalmte sie wie Staub vor dem Winde; wie Straßenkot schüttete ich sie aus.
43Du errettetest mich aus den Streitigkeiten des Volkes; du setztest mich zum Haupte der Nationen; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir.
44Sowie ihr Ohr hörte, gehorchten sie mir; die Söhne der Fremde unterwarfen sich mir mit Schmeichelei.
Lies Psalmen 18 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen