Kostenlos laden
Psalmen 18:25
“Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den vollkommenen Mann erzeigst du dich vollkommen;”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 18:25 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
American Standard Version (ASV)English
With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
Open English Bible (OEB)English
With the loyal you are loyal, and with the blameless blameless.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den vollkommenen Mann erzeigst du dich vollkommen;
Reina-Valera (RV)Español
Con el misericordioso te mostrarás misericordioso, y recto para con el hombre íntegro.
Bíblia Livre (BL)Português
Com o bondoso tu te mostras bondoso; e com o homem fiel tu te mostras fiel.
Nova Versão (NVA)Português
Para aqueles que são fiéis, Tu Te mostras fiel; para um homem íntegro, mostras integridade.

📖 Psalmen 18:25 im Kontext

23Und ich war vollkommen gegen ihn, und hütete mich vor meiner Ungerechtigkeit.
24Und Jehova erstattete mir nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen.
25Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den vollkommenen Mann erzeigst du dich vollkommen;
26gegen den Reinen erzeigst du dich rein, und gegen den Verkehrten erzeigst du dich entgegenstreitend.
27Denn du, du wirst retten das elende Volk, und die hohen Augen wirst du erniedrigen.
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 18 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen